Follow
genevieve bordet
genevieve bordet
Verified email at eila.univ-paris-diderot.fr - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Counteracting domain loss and epistemicide in specialized discourse: A case study on the translation of Anglophone metaphors to French
G Bordet
Publications 4 (2), 18, 2016
202016
Brouillage des frontières, rencontres des domaines: quelles conséquences pour l’enseignement de la terminologie et de la traduction spécialisée
G Bordet
ASp. la revue du GERAS, 95-115, 2013
122013
Étude contrastive de résumés de thèse dans une perspective d'analyse de genre
G Bordet
Université Paris-Diderot-Paris VII, 2011
122011
Influence of collocational variations on making the PhD abstract an effective “would-be insider” self-promotional tool
G Bordet
Abstracts in academic discourse: Variation and change, 131-160, 2014
102014
La linguistique de corpus entretient-elle d’étroites relations avec la traduction pragmatique
N Kübler, G Bordet, M Pecman, E CLILLAC-ArP
92010
«This» comme marqueur privilégié du genre: le cas des résumés de thèses
G Bordet
Discours. Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique. A …, 2011
72011
Quand traduire, c’est décider: ce que l’interprétation des régularités statistiques d’un corpus peut apporter à la traduction spécialisée
G Bordet
ASp. la revue du GERAS, 103-119, 2014
62014
The rhetorical role of ‘collocational chains’ and their implications in the building of scientific discourse strategies
G Bordet
European Journal of English Studies 17 (3), 235-250, 2013
62013
Translation, ESP and corpus studies: Bridging the gap in a French context.
G Bordet
International Journal of Language Studies 11, 2017
42017
A comparative study of Phd abstracts written in English by native and non native speakers across different disciplines
G Bordet
Proceedings from Corpus Linguistics, 20-23, 2009
42009
Teaching online in translation studies: a teacher-researcher’s feedback from France
G Bordet
The world universities’ response to COVID-19: remote online language …, 2021
32021
Cécile Desoutter et Caroline Mellet (dir.), Le discours rapporté: approches linguistiques et perspectives didactiques. Berne: Peter Lang, Linguistic Insights 178, 2013
G Bordet
Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité. Cahiers de l …, 2014
3*2014
Marina Bondi (dir), Mike Scott (dir), Keyness in Texts
G Bordet
Asp 71, 1-11, 2017
22017
Micaela Rossi, In rure alieno. Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité
G Bordet, E Pic
Asp [en ligne] 68, 2015
22015
Labeling Discourse to Build Academic Persona
G Bordet
Journal of Academic Writing 5 (1), 106-118, 2015
22015
This dissonance
G Bordet
Bolstering credibility in academic abstracts. Intercultural Perspectives on …, 2018
12018
Rachele Raus, La terminologie multilingue: la traduction des termes de l’égalité homme/femme dans le discours international. Louvain-la-Neuve: De Boeck, 2013
G Bordet, E Pic
ASp. la revue du GERAS, 123-129, 2015
12015
Rachele Raus, La terminologie multilingue: la traduction des termes de l’égalité homme/femme dans le discours international
G Bordet, E Pic
ASp 67, 123-129, 2015
12015
Culture de recherche, culture professionnelle: retrouver des continuités par la formation à la traduction spécialisée
G Bordet
Cultures de recherche en linguistique appliquée, Pages 145-165, 2015
12015
Alex Boulton, Henry Tyne, Des documents authentiques aux corpus: démarches pour l’apprentissage des langues
G Bordet
ASp 66, 159-163, 2014
12014
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20