Follow
Bartholomaeus Wloka
Title
Cited by
Cited by
Year
EVBCorpus-a multi-layer English-Vietnamese bilingual corpus for studying tasks in comparative linguistics
QH Ngo, W Winiwarter, B Wloka
Proceedings of the 11th Workshop on Asian Language Resources, 1-9, 2013
182013
DASISH: An Initiative for a European Data Humanities Infrastructure
B Wloka, W Winiwarter, G Budin
Proceedings of International Conference on Information Integration and Web …, 2013
72013
Enhancing language learning and translation with ubiquitous applications
B Wloka, W Winiwarter
Proceedings of the 8th International Conference on Advances in Mobile …, 2010
52010
Identifying bilingual topics in wikipedia for efficient parallel corpus extraction and building domain-specific glossaries for the japanese-english language pair
B Wloka
11th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 15, 2018
42018
DARE–a comprehensive methodology for mastering kanji
B Wloka, W Winiwarter
The 23rd International Conference on Information Integration and Web …, 2021
32021
AAA4LLL-acquisition, annotation, augmentation for lively language learning
B Wloka, W Winiwarter
3rd Conference on Language, Data and Knowledge (LDK 2021), 2021
32021
TREF-TRanslation Enhancement Framework for Japanese-English
B Wloka, W Winiwarter
Proceedings of the International Multiconference on Computer Science and …, 2010
32010
ILEX–an integrated language learning experience
B Wloka, W Winiwarter
EdMedia+ Innovate Learning, 544-553, 2021
12021
Pervasive Language Learning on Modern Mobile Devices.
B Wloka, W Winiwarter
J. Mobile Multimedia 7 (1&2), 30-50, 2011
12011
CLE-UMA–A Creative Learning Environment Using Multimodal Analogies
W Winiwarter, B Wloka
IIAI Letters on Informatics and Interdisciplinary Research 3, 2023
2023
WAPITI–Web-based Assignment Preparation and Instruction Tool for Interpreters
B Wloka, Y Lepage, W Winiwarter
International Conference on Information Integration and Web, 295-306, 2022
2022
VISCOSE-a Kanji Dictionary Enriched with VISual, COmpositional, and SEmantic Information
W Winiwarter, B Wloka
Proceedings of the Workshop on Cognitive Aspects of the Lexicon, 68-77, 2022
2022
A Framework for Neural Machine Translation by Fuzzy Analogies
L Wang, B Wloka, Y Lepage
Proceedings http://ceur-ws. org ISSN 1613, 0073, 2022
2022
Towards automated creation of high quality domain-specific machine translation resources
B Wloka
Proceedings of the 17th International Conference on Information Integration …, 2015
2015
Metadata Quality Improvement: DASISH deliverable 5.2 A
H L'Hours, L Offersgaard, M Wittenberg, B Wloka
European Commission, 2014
2014
Metadata Quality Improvement: DASISH deliverable 5.2 A
H L'Hours, L Offersgaard, M Wittenberg, B Wloka
European Commission, 2014
2014
Machine Translation, Language Analysis, and Mobile Applications in the Terminology Domain
B Wloka, G Budin, W Winiwarter
Jusletter IT 5 (1), 2013
2013
COLLEAP–COntextual Language LEArning Pipeline
B Wloka, W Winiwarter
Advances in Web-Based Learning–ICWL 2013: 12th International Conference …, 2013
2013
An Enhancement Method for Japanese-English Automated Translation
B Wloka, W Winiwarter
Investigationes Linguisticae 21, 99-118, 2010
2010
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–19