Follow
Jean-Michel Benayoun
Jean-Michel Benayoun
CLILLAC-ARP
Verified email at benayoun.com - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Sujet [0], pacte référentiel et thème
JM Benayoun
Le sujet, 173-182, 2003
82003
Une terminologie de référence pour l’interprétation-médiation
E Navarro, JM Benayoun, J Humbley
62015
Interprétation-médiation: une étude pragmatique de la désignation d’un nouveau métier
JM Benayoun, E Navarro
Dalkey Archive Press, p. 169-186, 2016
52016
Interprétation et médiation
JM Benayoun, E Navarro
Deux objets pour un concept pluriel, 17-27, 2014
42014
Interprétation et médiation: Migrations, représentations et enjeux socioréférentiels
JM Benayoun, É Navarro
Michel Houdiard éditeur, 2014
22014
De la politique linguistique à la cohésion sociale
JM Benayoun
Les Langues modernes 4, 9-16, 2006
22006
Interprétation et médiation
E Navarro, JM Benayoun
Migrations, représentations et enjeux socioréférentiels. Michel Houdiard Editeur, 2015
12015
Parémiologie. Proverbes et formes voisines
JM Benayoun, N Kübler, JP Zouogbo
Presses Universitaires de Sainte Gemme, 2013
12013
Interprétation-médiation, l’An II d’un nouveau métier
JM Benayoun, E Navarro
Presses universitaires de Sainte Gemme, 2013
12013
Langue, parémies et métaphorisation: entre apparence et réalité
JM Benayoun
Parémiologie. Proverbes et formes voisines, tome I, 195-209, 2013
12013
Systèmes opératoires anglais et français: organisation hiérarchique et valeurs syntactico-sémantiques
JM Benayoun
Ela. Etudes de linguistique appliquee, 57-64, 2008
12008
L'opération [Ø+ N] dans le cadre d'une étude sémantique et syntaxique
JM Benayoun
Paris 3, 2001
12001
Health crisis and the reorganization of translation activities: the case of a Parisian agency
M Chwalczuk, JM Benayoun
FITISPos International Journal 1 (9), 2022
2022
Crise sanitaire et la réorganisation des activités de traduction: le cas d’une agence parisienne
M Chwalczuk, JM Benayoun
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation …, 2022
2022
Le corps en interprétation. Dimension non verbale des discours interprétés
M Chwalczuk, JM Benayoun
Traduire. Revue française de la traduction, 11-26, 2021
2021
Langues et socioanalyse d'un objet interculturel
JM Benayoun
D'une culture à l'autre: bras de fer et brassage (s), 220-234, 2017
2017
LE PROCHE ET LE LOINTAIN: ENSEIGNER, APPRENDRE ET PARTAGER DES CULTURES ÉTRANGÈRES/Colloque International organisé par PLIDAM (Pluralité des Langues et des Identités …
H Medhat-Lecocq, JR Ladmiral, M Jadir, MS Brezar, JM Benayoun
2016
LE PROCHE ET LE LOINTAIN: ENSEIGNER, APPRENDRE ET PARTAGER DES CULTURES ÉTRANGÈRES/Séance 8: TRADUIRE L’AUTRE: QUAND LE LOINTAIN ET LE PROCHE SE RAPPROCHENT
H Medhat-Lecocq, JR Ladmiral, M Jadir, MS Brezar, JM Benayoun
2016
Interprétation-médiation une étude pragmatique de la désignation d’un nouveau métier
E Navarro, JM Benayoun
2015
Défis et enjeux de l’interprétation et de la médiation dans le contexte français
E Navarro, JM Benayoun, P Rillof
Colloque international, Beating Babel in multilingual service settings, 2015
2015
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20