Follow
Sanja Seljan
Sanja Seljan
University of Zagreb, Information and Communication Sciences-Fac. of Humanities and Social Sci.
Verified email at ffzg.hr - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Text Mining for Big Data Analysis in Financial Sector: A Literature Review
M Pejić Bach, Ž Krstić, S Seljan, L Turulja
Sustainability 11 (5), 1-27, 2019
1102019
Computer-assisted language learning (CALL)
S Seljan, N Berger, Z Dovedan
Proceedings of the 27th International Convention MIPRO, 262-266, 2004
362004
Multimedia in foreign language learning
Z Dovedan, S Seljan, K Vučković
MIPRO 2002, 72-75, 2002
362002
CALL (computer-assisted language learning) and distance learning
S Seljan, M Banek, S Špiranec, J Lasić-Lazić
MIPRO 2006, 145-150, 2006
352006
Evaluation of free online machine translations for Croatian-English and English-Croatian language pairs
S Seljan, M Brkić, V Kučiš
INFuture2011: Information Sciences and e-Society, 331-344, 2011
282011
Photogrammetric 3D Scanning of Physical Objects: Tools and Workflow
I Reljić, I Dunđer, S Seljan
TEM Journal 8 (2), 383-388, 2019
232019
Combined Automatic Speech Recognition and Machine Translation in Business Correspondence Domain for English-Croatian
S Seljan, I Dunđer
Journal of Computer, Information, Systems and Control Engineering 8 (11), 1069, 2014
222014
From digitisation process to terminological digital resources
S Seljan, I Dunđer, A Gašpar
MIPRO 2013, 1053-1058, 2013
222013
Human evaluation of online machine translation services for english/russian-croatian
S Seljan, M Tucaković, I Dunđer
New Contributions in Information Systems and Technologies, 1089-1098, 2015
212015
First steps in term and collocation extraction from english-croatian corpus
S Seljan, A Gašpar
8th Int. Conf. on Terminology and Artificial Intelligence, 2009
212009
m-Banking quality and bank reputation
M Pejić Bach, B Starešinić, MA Omazić, A Aleksić, S Seljan
Sustainability 12 (10), 4315, 2020
19*2020
FinTech and SMEs: The Italian Case
S Marrara, M Pejic Bach, S Seljan, A Topalovic
FinTech as a Disruptive Technology for Financial Institutions, 42-60, 2019
182019
Extracting Terminology by Language Independent Methods
S Seljan, I Dunđer, H Stančić
Forum Translationswissenschaft: Translation Studies and Translation Practice …, 2017
172017
Machine Translation and Automatic Evaluation of English/Russian-Croatian
S Seljan, I Dunđer
International Conference "Corpus Linguistics" 2015, 72-79, 2015
172015
BLEU evaluation of machine-translated English-Croatian legislation
S Seljan, M Brkić, T Vičić
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and …, 2012
172012
Information retrieval and terminology extraction in online resources for patients with diabetes
S Seljan, M Baretić, V Kučiš
Collegium antropologicum 38 (2), 705-710, 2014
162014
Simulation Models in Education
H Stančić, S Seljan, A Cetinić, D Sanković
INFuture2007 : Digital Information and Heritage, 469-481, 2007
162007
Translation Memory Database in the Translation Process
S Seljan, D Pavuna
Information and Intelligent Systems IIS 2006, 327-332, 2006
162006
The role of online translation tools in language education
V Kučiš, S Seljan
Babel 60 (3), 2014
152014
Text mining for big data analysis in financial sector: A literature review
MP Bach, Ž Krstić, S Seljan, L Turulja
Sustainability 11 (5), 1-27, 2019
142019
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20