TransType: a computer-aided translation typing system P Langlais, G Foster, G Lapalme ANLP-NAACL 2000 Workshop: Embedded Machine Translation Systems, 2000 | 168 | 2000 |
Evaluation of parallel text alignment systems: The ARCADE project J Véronis, P Langlais Parallel text processing: Alignment and use of translation corpora, 369-388, 2000 | 166 | 2000 |
Evaluating Variants of the Lesk Approach for Disambiguating Words. F Vasilescu, P Langlais, G Lapalme Lrec, 2004 | 160 | 2004 |
Revisiting context-based projection methods for term-translation spotting in comparable corpora A Laroche, P Langlais Proceedings of the 23rd international conference on computational …, 2010 | 125 | 2010 |
Robust lexical features for improved neural network named-entity recognition A Ghaddar, P Langlais arXiv preprint arXiv:1806.03489, 2018 | 122 | 2018 |
Wikicoref: An english coreference-annotated corpus of wikipedia articles A Ghaddar, P Langlais Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and …, 2016 | 99 | 2016 |
Translating with non-contiguous phrases M Simard, N Cancedda, B Cavestro, M Dymetman, E Gaussier, C Goutte, ... Proceedings of Human Language Technology Conference and Conference on …, 2005 | 97 | 2005 |
User-friendly text prediction for translators G Foster, P Langlais, G Lapalme Proceedings of the 2002 Conference on Empirical Methods in Natural Language …, 2002 | 93 | 2002 |
Translating unknown words by analogical learning P Langlais, A Patry Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural …, 2007 | 92 | 2007 |
Methods and practical issues in evaluating alignment techniques P Langlais, M Simard, J Véronis COLING 1998 Volume 1: The 17th International Conference on Computational …, 1998 | 91 | 1998 |
Trans type: Development-evaluation cycles to boost translator's productivity P Langlais, G Lapalme Machine Translation 17, 77-98, 2002 | 86 | 2002 |
Adaptive language and translation models for interactive machine translation L Nepveu, G Lapalme, P Langlais, G Foster Proceedings of the 2004 Conference on Empirical Methods in Natural Language …, 2004 | 78 | 2004 |
Swiss French PolyPhone and PolyVar: telephone speech databases to model inter-and intra-speaker variability G Chollet, JL Cochard, A Constantinescu, C Jaboulet, P Langlais IDIAP, 1996 | 77 | 1996 |
TransSearch: A Free Translation Memory on the World Wide Web. E Macklovitch, M Simard, P Langlais LREC, 2000 | 74 | 2000 |
Winer: A wikipedia annotated corpus for named entity recognition A Ghaddar, P Langlais Proceedings of the Eighth International Joint Conference on Natural Language …, 2017 | 71 | 2017 |
Corpus-based terminology extraction A Patry, P Langlais Terminology and Content Development-Proceedings of 7th International …, 2005 | 70 | 2005 |
How good is your comment? a study of comments in java programs D Haouari, H Sahraoui, P Langlais 2011 International symposium on empirical software engineering and …, 2011 | 67 | 2011 |
Sub-sentential exploitation of translation memories M Simard, P Langlais Proceedings of Machine Translation Summit VIII, 2001 | 63 | 2001 |
Improvements in analogical learning: application to translating multi-terms of the medical domain P Langlais, F Yvon, P Zweigenbaum Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the ACL (EACL …, 2009 | 58 | 2009 |
Unit completion for a computer-aided translation typing system P Langlais, G Foster, G Lapalme Machine Translation 15, 267-294, 2000 | 53 | 2000 |