Culture-specific items in translation F Aixelá (No Title), 52, 1996 | 1583 | 1996 |
The study of technical and scientific translation: An examination of its historical development JF Aixelá The Journal of Specialised Translation 1, 29-49, 2004 | 145 | 2004 |
La traducción condicionada de los nombres proprios (inglés-español): análisis descriptivo JF Aixelá Colegio de España, 2000 | 130 | 2000 |
An overview of interference in scientific and technical translation J Franco Aixelá The Journal of Specialised Translation 11, 75-88, 2009 | 86 | 2009 |
Itens culturais-específicos em tradução JF Aixelá Tradução de Mayara Matsu Marinho e Roseni Silva. In-Traduções, Florianópolis …, 2013 | 66 | 2013 |
Cultuurspecifieke elementen in vertalingen JF Aixelá Denken over vertalen, 197-211, 2010 | 64 | 2010 |
Specific cultural items and their translation JF Aixelá Translation and the manipulation of discourse. Selected Papers of the CERA …, 1992 | 52 | 1992 |
Bibliometric and bibliographical research in translation studies S Rovira-Esteva, P Orero, J Franco Aixelá Perspectives 23 (2), 159-160, 2015 | 45 | 2015 |
Who’s who and what’s what in Translation Studies JF Aixelá Tracks and treks in translation studies: Selected papers from the EST …, 2013 | 43 | 2013 |
La traducción de textos científicos y técnicos J Franco Aixelá TonosDigital, 2015 | 37 | 2015 |
La traducción científico-técnica: aportaciones desde los estudios de traducción JF Aixelá Letras, 37-60, 2013 | 34 | 2013 |
Publishing and impact criteria, and their bearing on Translation Studies: In search of comparability J Franco Aixelá, S Rovira-Esteva Perspectives 23 (2), 265-283, 2015 | 31 | 2015 |
Una revisión de la bibliografía sobre traducción e interpretación médica recogida en BITRA (Bibliografía de Interpretación y Traducción) J Franco Aixelá Tremédica, 2010 | 31 | 2010 |
Manipulación ideológica y traducción:: atenuación e intensificación moral en la traducción de la novela negra norteamericana al español (1933-2001) JF Aixelá, CA Villarig Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria …, 2009 | 25 | 2009 |
bitra (Bibliografía de Interpretación y Traducción) J Franco Aixelá Base de datos en acceso abierto–http://dti. ua. es/es/bitra/introduccion …, 2001 | 21 | 2001 |
A critical overview of the Translation Studies journals published in Spain J Franco Aixelá Iberian studies on translation and interpreting, 339-361, 2012 | 20 | 2012 |
Mapping cognitive translation and interpreting studies: A bibliometric approach C Olalla-Soler, J Franco Aixelá, S Rovira-Esteva LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES 19, 25-52, 2020 | 19 | 2020 |
Bitra (bibliography of interpreting and translation) J Franco Aixelá Online) http://dti. ua. es/en/bitra/introduction. html. DOI 10, 2001 | 19 | 2001 |
Condicionantes de traducción y su aplicación a los nombres propios (inglés-español) J Franco Aixelá | 19 | 1996 |
Translation, power, subversion JF Aixelà, R Alvarez, MCA Vidal Román Álvarez & M. Carmen-África Vidal (cur.), Topics in translation …, 1996 | 18 | 1996 |