Masaru Yamada
Masaru Yamada
Rikkyo University
Verified email at - Homepage
Cited by
Cited by
The impact of Google neural machine translation on post-editing by student translators
M Yamada
The Journal of Specialised Translation 31 (1), 87-106, 2019
The Routledge handbook of translation and technology
M O'Hagan
Routledge, 2019
The effect of translation memory databases on productivity
M Yamada
Translation research projects 3, 63-73, 2011
Can college students be post-editors? An investigation into employing language learners in machine translation plus post-editing settings
M Yamada
Machine Translation 29, 49-67, 2015
Revising text: An empirical investigation of revision and the effects of integrating a TM and MT system into the translation process
M Yamada
Interpreting and Translation Studies: The Journal of the Japan Association …, 2013
English-to-Japanese translation vs. dictation vs. post-editing: comparing translation modes in a multilingual setting
M Carl, A Aizawa, M Yamada
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and …, 2016
Language learners and non-professional translators as users
M Yamada
The Routledge handbook of translation and technology, 183-199, 2019
Measuring the translation process
M Carl, I Lacruz, M Yamada, A Aizawa
22nd annual meeting of the Association for Natural Language Processing. NLP, 2016
Pre-editing plus neural machine translation for subtitling: effective pre-editing rules for subtitling of TED Talks
Y Hiraoka, M Yamada
Proceedings of Machine Translation Summit XVII: Translator, Project and User …, 2019
Literality and cognitive effort: Japanese and Spanish
I Lacruz, M Carl, M Yamada
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources …, 2018
Using a product metric to identify differential cognitive effort in translation from Japanese to English and Spanish
I Lacruz, H Ogawa, R Yoshida, M Yamada, D Ruiz Martinez
Explorations in Empirical Translation Process Research, 295-314, 2021
Why translator competence in information searching matters: An empirical investigation into differences in searching behavior between professionals and novice translators
N Onishi, M Yamada
Invitation to Interpreting and Translation Studies 22, 1-22, 2020
TI literacy” for general undergraduate education
K Takeda, M Yamada
The evolving curriculum in interpreter and translator education: Stakeholder …, 2019
Pause metrics and machine translation utility
I Lacruz, M Carl, M Yamada, A Aizawa
Proceedings of the NLP, 1213-1216, 2016
Comparing spoken and written translation with post-editing in the ENJA15 English→ Japanese Translation Corpus
M Carl, I Lacruz, M Yamada, A Aizawa
22nd Annual Meeting of the Association for Natural Language Processing, 1-4, 2016
A study of the translation process through translators’ interim products
M Yamada
Interpreting and Translation Studies: The Journal of the Japan Association …, 2009
水野的, 長沼美香子, 茨田英智, 山田優, 河原清志
通訳翻訳研究 8, 279-283, 2008
Social groups in machine translation<? br?> post-editing: A SCOT analysis
A Sakamoto, M Yamada
Translation Spaces 9 (1), 78-97, 2020
Translation Tasks for Learning Collocations: Effects of Machine Translation plus Post-editing and Sight Translation
C Cc, M Yamada
English Teaching and Learning 45, 27-44, 2020
規範, ハビトゥス, ローカリゼーション
翻訳研究への招待 2, 121-132, 2008
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20