Billions of parallel words for free: Building and using the eu bookshop corpus R Skadiņš, J Tiedemann, R Rozis, D Deksne Proceedings of LREC, 29, 2014 | 69 | 2014 |
Tilde MODEL-multilingual open data for EU languages R Rozis, R Skadiņš Proceedings of the 21st Nordic Conference on Computational Linguistics, 263-265, 2017 | 28 | 2017 |
Raivis Skadin, š. 2017. Tilde MODEL-multilingual open data for EU languages R Rozis Proceedings of the 21st Nordic Conference on Computational Linguistics, 263-265, 0 | 11 | |
The European assistive technology information portal (EASTIN): improving usability through language technologies V Gower, R Andrich, A Agnoletto, P Winkelmann, T Lyhne, R Rozis, ... Computers Helping People with Special Needs: 13th International Conference …, 2012 | 10 | 2012 |
Word embeddings for Latvian natural language processing tools I Skadina, R Rozis Human Language Technologies-The Baltic Perspective: Proceedings of the …, 2016 | 9 | 2016 |
The multilingual anonymisation toolkit for public administrations (MAPA) project Ē Ajausks, V Arranz, L Bié, A Cerdà-i-Cucó, K Choukri, M Cuadros, ... Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for …, 2020 | 8 | 2020 |
Tilde MT platform for developing client specific MT solutions M Pinnis, A Vasiļjevs, R Kalniņš, R Rozis, R Skadiņš, V Šics Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources …, 2018 | 8 | 2018 |
Bridging the Gap–EuroTermBank Terminology Delivered to Users’ Environment T Gornostay, A Vasiļjevs, S Rirdance, R Rozis Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for …, 2010 | 8 | 2010 |
Bidirectional LSTM for automatic punctuation restoration I Skadina, R Rozis Human Language Technologies–The Baltic Perspective: Proceedings of the …, 2016 | 7 | 2016 |
Neural translation for the European Union (NTEU) project L Bié, A Cerdà-i-Cucó, H Degroote, A Estela, M García-Martínez, ... Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for …, 2020 | 6 | 2020 |
Towards hybrid neural machine translation for English-Latvian I Skadina, R Rozis Human Language Technologies–The Baltic Perspective: Proceedings of the …, 2016 | 6 | 2016 |
Building the world’s best general domain MT for Baltic languages R Skadiņš, V Šics, R Rozis Human Language Technologies–The Baltic Perspective-Proceedings of the Sixth …, 2014 | 6 | 2014 |
Towards the first dictation system for Latvian Language I Skadina, R Rozis Human Language Technologies–The Baltic Perspective: Proceedings of the …, 2016 | 4 | 2016 |
Multi-word expressions in English-Latvian I Skadina, R Rozis Human Language Technologies–The Baltic Perspective: Proceedings of the …, 2016 | 4 | 2016 |
Baltic and nordic parts of the european linguistic infrastructure I Skadina, A Vasiljevs, L Borin, K Lindén, G Losnegaard, S Olsen, ... Proceedings of NODALIDA 2013, 2013 | 4 | 2013 |
Billions of parallel words for free R Skadiš, J Tiedemann, R Rozis, D Deksne Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014 | 3 | 2014 |
š, Jörg Tiedemann, Roberts Rozis, and Daiga Deksne. 2014. Billions of Parallel Words for Free: Building and Using the EU Bookshop Corpus R Skadin Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources and …, 0 | 3 | |
Collecting Language Resources from Public Administrations in the Nordic and Baltic Countries A Vasiļjevs, R Kalniņš, R Rozis, A Bērziņš Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources …, 2018 | 2 | 2018 |
Collecting Language Resources for the Latvian e-Government Machine Translation Platform R Rozis, A Vasiļjevs, R Skadiņš Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and …, 2016 | 2 | 2016 |
MTee: Open machine translation platform for Estonian government T Bergmanis, M Pinnis, R Rozis, J Šlapiņš, V Šics, B Bernāne, G Pužulis, ... Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for …, 2022 | 1 | 2022 |