Raivis Skadiņš
Raivis Skadiņš
Tilde
Verified email at tilde.lv
Title
Cited by
Cited by
Year
Billions of parallel words for free: Building and using the eu bookshop corpus
R Skadiņš, J Tiedemann, R Rozis, D Deksne
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and …, 2014
582014
Letsmt!: Cloud-based platform for do-it-yourself machine translation
A Vasiļjevs, R Skadiņš, J Tiedemann
Proceedings of the ACL 2012 System Demonstrations, 43-48, 2012
422012
Analysis and evaluation of comparable corpora for under resourced areas of machine translation
I Skadiņa, A Vasiļjevs, R Skadiņš, R Gaizauskas, D Tufiş, T Gornostay
The 5th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 17, 2012
352012
Evaluation of SMT in localization to under-resourced inflected language
R Skadiņš, M Puriņš, I Skadiņa, A Vasiļjevs
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for …, 2011
292011
MT adaptation for under-resourced domains–What works and what not
A Tavast
Human Language Technologies–The Baltic Perspective: Proceedings of the Fifth …, 2012
272012
Tilde MODEL-multilingual open data for EU languages
R Rozis, R Skadiņš
Proceedings of the 21st Nordic Conference on Computational Linguistics, 263-265, 2017
192017
CFG Based Grammar Checker for Latvian
D Deksne, R Skadiņš
Proceedings of the 18th Nordic Conference of Computational Linguistics …, 2011
172011
Dictionary of multiword expressions for translation into highly inflected languages
D Deksne, R Skadiņš, I Skadiņa
Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and …, 2008
172008
LetsMT!–Online Platform for Sharing Training Data and Building User Tailored Machine Translation
A Vasiljevs, T Gornostay, R Skadins
Human Language Technologies–The Baltic Perspective, 133-140, 2010
162010
Uses of machine translation in the sentiment analysis of tweets
J Peisenieks, R Skadiņš
Human Language Technologies–The Baltic Perspective, 126-131, 2014
152014
Word alignment based parallel corpora evaluation and cleaning using machine learning techniques
I Zariņa, P Ņikiforovs, R Skadiņš
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for …, 2015
132015
Application of online terminology services in statistical machine translation
R Skadiņš, M Pinnis, T Gornostay, A Vasiļjevs
Proceedings of the XIV Machine Translation Summit, 281-286, 2013
132013
LetsMT!: cloud-based platform for building user tailored machine translation engines
A Vasiļjevs, R Skadiņš, J Tiedemann
Proceedings of the 13th machine translation summit, 507-511, 2011
112011
Application of Machine Translation in Localization into low-resourced languages
R Skadiņš, M Pinnis, A Vasiļjevs, I Skadiņa, T Hudik
Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for …, 2014
102014
English/Russian-Latvian Machine Translation System
R Skadiņš, I Skadiņa, D Deksne, T Gornostay
Proceeding of the Third Baltic Conference on Human Language Technologies, 2007
102007
Language Resources and Technology for the Humanities in Latvia (2004–2010)
I Skadiņa, I Auziņa, N Grūzītis, K Levāne-Petrova, G Nešpore, R Skadiņš, ...
Human Language Technologies–The Baltic Perspective, 15-22, 2010
92010
Foreign language reading tool–first step towards English-Latvian commercial machine translation system
D Deksne, I Skadiņa, R Skadiņš, A Vasiļjevs
Proceeding of the Second Baltic Conference on Human Language Technologies …, 2005
82005
Tilde MT platform for developing client specific MT solutions
M Pinnis, A Vasiļjevs, R Kalniņš, R Rozis, R Skadiņš, V Šics
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources …, 2018
72018
Multilingual Terminology Portal–termini. letonika. lv
R Skadiņš, A Vasiļjevs, L Riga
Proceedings of the First Baltic Conference” Human Language Technologies–the …, 2004
72004
Building the world’s best general domain MT for Baltic languages
R Skadiņš, V Šics, R Rozis
Human Language Technologies–The Baltic Perspective-Proceedings of the Sixth …, 2014
62014
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20