Follow
Denis MAUREL
Denis MAUREL
Université de Tours, laboratoire d'informatique fondamentale et appliquée (Lifat)
Verified email at univ-tours.fr - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
Finite-state transducer cascades to extract named entities in texts
N Friburger, D Maurel
Theoretical Computer Science 313 (1), 93-104, 2004
1562004
Un grand corpus oral «disponible»: le corpus d'Orléans 1 1968-2012
I Eshkol-Taravella, O Baude, D Maurel, L Hriba, C Dugua, I Tellier
Revue TAL 53 (2), 17-46, 2011
932011
Textual similarity based on proper names
N Friburger, D Maurel, A Giacometti
Proc. of the workshop Mathematical/Formal Methods in Information Retrieval …, 2002
892002
Using Transducers in Natural Language Database Query
B Bouchou, D Maurel
na, 1999
761999
Cascades de transducteurs autour de la reconnaissance des entités nommées
D Maurel, N Friburger, JY Antoine, I Eshkol, D Nouvel
Revue TAL 52 (1), 69-96, 2011
722011
Prolexbase. Un dictionnaire relationnel multilingue de noms propres [Prolexbase: a multilingual relational dictionary of Proper Names]
M Tran, D Maurel
Traitement Automatique des Langues, Volume 47, Numéro 3: Varia [Varia], 115-139, 2006
642006
ANCOR_Centre, a large free spoken French coreference corpus: description of the resource and reliability measures
J Muzerelle, A Lefeuvre, E Schang, JY Antoine, A Pelletier, D Maurel, ...
LREC'2014, 9th Language Resources and Evaluation Conference., 843-847, 2014
542014
Reconnaissance des séquences de mots par automate. Cas des adverbes de date du français
D Maurel
Paris 7, 1989
44*1989
Multilingual ontology of proper names
C Krstev, D Vitas, D Maurel, M Tran
2nd Language & Technology Conference (LTC'05), 116-119, 2005
422005
Prolexbase: a Multilingual Relational Lexical Database of Proper Names.
D Maurel
LREC, 2008
402008
Les mots inconnus sont-ils des noms propres
D Maurel
Actes des JADT, 2004
372004
La traduction multilingue des noms propres dans PROLEX
C Agafonov, T Grass, D Maurel, N Rossi-Gensane, A Savary
Méta 51 (4), 622-636, 2006
362006
Adverbes de date: étude préliminaire à leur traitement automatique
D Maurel
Lingvisticae investigationes 14 (1), 31-63, 1990
361990
ANCOR, premier corpus de français parlé d'envergure annoté en coréférence et distribué librement
J Muzerelle, A Lefeuvre, JY Antoine, E Schang, D Maurel, J Villaneau, ...
TALN'2013, 20e conférence sur le Traitement Automatique des Langues …, 2011
332011
HandiAS: Aider la communication en facilitant la saisie rapide de textes
D Maurel, B Fourche, S Briffault
actes de Handicap 2000, 87-92, 2000
312000
Prolexbase et LMF: vers un standard pour les ressources lexicales sur les noms propres [Prolexbase and LMF: towards a standard for Proper Name lexical resources]
B Bouchou, D Maurel
Traitement Automatique des Langues, Volume 49, Numéro 1: Varia [Varia], 61-88, 2008
302008
Améliorer le découpage des phrases sous Intex
N Friburger, A Dister, D Maurel
Revue Informatique et Statistique dans les Sciences Humaines 36 (1-4), 181-200, 2000
292000
Description of a multilingual database of proper names
T Grass, D Maurel, O Piton
International Conference for Natural Language Processing in Portugal, 137-140, 2002
282002
La traduction des noms propres: une étude en corpus
E Lecuit, D Maurel, D Vitas
Corpus, 201-218, 2011
232011
CasEN: a transducer cascade to recognize French Named Entities.
D Maurel, N Friburger, JY Antoine, I Eshkol-Taravella, D Nouvel
Trait. Autom. des Langues 52 (1), 69-96, 2011
232011
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20